A CONTINUACION FRASES EN HEBREO CON LA LETRA M
HEBREO ESPAÑOL ASKENAZI INGLES
HEBREO ESPAÑOL ASKENAZI INGLES
| Majer | Un Pez Gordo; Hombre con Contactos | Macher - Majer | A Big Shot; Man with Contacts |
| Magiyah Lo | Se lo merece | Magiyah Lo | To Him it Should be Received; He Deserves It |
| Maher' | Rápidamente | Maher' | Quickly |
| Mah Atah O'mer? | Qué estás diciendo? | Mah Atah O'mer? | What Are You Saying? |
| Mah Hainyanim? | Qué hay de noticias? | Mah Hainyanim? | What's the News? |
| Mah Hasha'ah? | Qué hora es? | Mah Hasha'ah? | What Time Is It? |
| Mah Hashem Shelja? | Cuál es tu nombre? -Respuesta: Hashem shelí...Mi nombre es... | Mah Hashem Shelcha? | What's Your Name? Response: Hashem sheli - My name is ___ |
| Mah Lejah? | Qué hay de tí? | Mah Lechah? | What's It To You? |
| Mah Nishmah? | Qué se dice?; Qué hay de nuevo?Responde: Lo kelum - Nada. | Mah Nishmah? | What is Heard?; What's New? Response: Lo kelum - Nothing |
| Mah She BaTuaj, BaTuaj | Lo que es cierto, es cierto | Mah She-BaTuach,BaTuach | What is Certain is Certain |
|
Mah Shlomjá? (masc)
Mah Shlomej? (fem) |
Cómo está? (a un hombre) Respuestas: Umah shlomjá/shlomej? ó V'atáh? Cómo está? (a una mujer) | Mah Shlomcha? (masc.) Mah Shlomech? (fem.) | How Are You? Responses: umah shlomecha/shlomech? or v'atah? and how are you?; Tov. Umah Shlomecha/Shlomech? Well. And how are you?; Tov Me'od, Todah - Very Well Thanks;Tov Todah - Fine/Good, Thanks; Beseder, B"H - Fine, Baruch Hashem. |
|
Mah Shlomjem? Mah Shlomjen? |
Cómo están ustedes (a hombres) Cómo están ustedes (a mujeres) | Mah Shlom'chem? (masc. plural) Mah Shlom'chen? (fem. plural) | How Are You? -to males How are you? -to females |
| Mah Tovu Ohaleja | Cuán agradables son Tus tiendas | Mah Tovu Ohalecha | How Goodly Are Your Tents |
| Mah Yesh? | Qué tienes? Qué pasa? | Mah Yesh? | What Do You Have?; What's the Matter?; What's the Problem? |
| Mah Zeh? | Qué es esto? | Mah Zeh? | What is This? |
| Malkut HaShamayim | El Reino de los Cielos | Malkut HaShamayim | The Kingdom of Heaven; The Kingdom of G-d |
| Marat | Señora | Marat | Married Woman; Mrs. |
| Marán | Señor | Marán | Married Man Mr. |
| Mazel uBrajá! (Mazel Ubrujá) | Suerte y Bendiciones! | Mazel uBracha! (Yiddish: Mazel und Brucha) | Blessings and Congratulations! |
| Mazel Tov! | Buena Suerte - Felicitaciones | Mazel Tov! | Congratulations! |
| Me'ah Ajuz | Seguro; Cierto | Me'ah Achuz | For Sure; 100% Certain |
| Me'at | Un poquito | Me'at | A Little |
| Mejiah | Gran alivio | Mechiah | A Great Feeling; Relief |
| Meh Chadash? - | Que hay nuevo? -Respuesta: Ein Jadash - Nada nuevo | Meh Chadash? - | What's New? Response: Ein chadash - Nothing's new |
| Mench | Buena persona - chévere | Mench | A Nice Gentleman; Good Person |
| Meshugá | Loco | Meshuga | Crazy |
| Metzuyán! | Perfecto! | Metzuyan! | Perfect! |
| Meytav Halkulim | Los Mejores Deseos | Meytav HaIchulim! | Best Wishes! |
| MiDei Pa'Am | De cuando en cuando | MiDei Pa'Am | From Time to Time |
| Mitzta'er | Lo siento | Mitzta'er | I'm Sorry |
| Mivta Ashkenazi | Con acento asquenazi | Mivta Ashkenazi | Ashkenazi Accent |
| Mivta Sefardi | Con acento sefardi | Mivta Sefardi | Sephardic Accent |
| Mivta Yisraeli | Con acento israeli | Mivta Yisraeli | Israeli Accent |
| Moadim LeSimjá (Sefardi) | Felices Fiestas! (Sefardi) | Mo'adim LeSimcha! (Sefardic) - | Happy Holiday/Festival; Times For Joy; Seasons of Joy |
| Moadim LeSimjá L'Geula Shlemá | Felices Fiestas y Completa Redención | Moadim L'Simcha L'Geula Shleima | Happy Holiday in the Anticipation of a Complete Redemption |
| Moshiah Olam | Salvador del Mundo | Moshiah Olam | Savior of the World |
| Motza'ei Shabbat | Sabado por la noche | Motza'ei Shabbat | Saturday Evening; Night after Shabbat |
No hay comentarios.:
Publicar un comentario